Groupes et rôles
Groupe «Membres»
Ce groupe comprend toutes les personnes actuellement membres de base ou supplémentaires actifs de la section. Les membres sortants n’apparaissent pas dans la liste. Pour obtenir la liste des membres sortants, voir Portail du CAS: liste des membres.
Les personnes de ce groupe peuvent assumer un ou plusieurs des rôles suivants:
Rôle | Description |
|---|---|
| La personne est membre de base actif de la section |
| La personne est membre supplémentaire actif de la section |
| La personne a un statut de bénéficiaire dans la section et peut profiter de réductions. |
| La personne a un statut de membre d’honneur dans la section et peut profiter de réductions. |
| La personne a accès en lecture à toutes les personnes de ce groupe. |
| La personne a accès en écriture à toutes les personnes de ce groupe. |
Type de groupe technique: «Group::SektionsMitglieder».
Groupe «Nouvelles inscriptions»
Ce groupe comprend les personnes qui ont demandé une adhésion de base ou supplémentaire dans la section. Leur adhésion n’est donc pas encore activée. Dès que la facture d’adhésion envoyée automatiquement est réglée, la personne est transférée dans le groupe «Membres», et son adhésion est alors activée. Pour obtenir la liste des nouveaux membres entrants, voir Portail du CAS: liste des membres.
Les personnes de ce groupe peuvent assumer un ou plusieurs des rôles suivants:
Rôle | Description |
|---|---|
| La personne a demandé une adhésion de base |
| La personne a demandé une adhésion supplémentaire |
| La personne a accès en lecture à toutes les personnes de ce groupe. |
| La personne a accès en écriture à toutes les personnes de ce groupe. |
Type de groupe technique: “Group::SektionsNeuanmeldungenNv”.
Groupe «Nouvelles inscriptions (pour validation)»
Ce groupe comprend les personnes qui ont demandé une adhésion de base ou supplémentaire dans la section. Ce groupe n’existe que dans les sections qui se chargent elles-mêmes de l’admission des membres. Les personnes de ce groupe doivent être validées manuellement par la section. Une fois la validation effectuée, la personne est transférée dans le groupe «Nouvelles inscriptions».
Les personnes de ce groupe peuvent assumer un ou plusieurs des rôles suivants:
Rôle | Description |
|---|---|
| La personne a demandé une adhésion de base |
| La personne a demandé une adhésion supplémentaire |
| La personne a accès en lecture à toutes les personnes de ce groupe. |
| La personne a accès en écriture à toutes les personnes de ce groupe. |
Type de groupe technique: “Group::SektionsNeuanmeldungenSektion”.
Groupe «Personnes exerçant une fonction dans la section»
Ce groupe comprend toutes les personnes qui exercent actuellement une fonction active dans la section. Ce groupe est subdivisé en sous-groupes, décrits dans les chapitres suivants.
Les personnes de ce groupe peuvent assumer un ou plusieurs des rôles suivants:
Rôle | Description |
|---|---|
| La personne dispose d’un accès en écriture à toutes les personnes de la section et peut effectuer toutes les actions (p. ex. créer et enregistrer des filtres, configurer des abonnements et générer des listes de destinataires, créer/supprimer/renommer des groupes, ajouter des personnes à un groupe ou les supprimer d’un groupe) |
| La personne dispose d’un accès en lecture à toutes les personnes de la section. |
| La personne est chargée des finances de la section (p. ex. caissier). |
| La personne est responsable de toutes les cabanes de la section et est l’interlocuteur·trice de tous les gardiens et gardiennes de cabane et préposé·e·s aux cabanes. |
| La personne est préposé·e à la culture dans la section. |
| La personne gère les membres de la section. |
| La personne est président·e de section ou d’un groupe local. |
| La personne est responsable des travaux rédactionnels au sein de la section. |
| La personne est préposé·e à l’environnement dans la section. |
| La personne a accès en lecture à toutes les personnes de ce groupe et des sous-groupes. |
| La personne a accès en écriture à toutes les personnes de ce groupe et des sous-groupes. |
| La personne assume une autre fonction au sein de la section, qui ne peut être attribuée à aucun des rôles précédents. |
Type de groupe technique: “Group::SektionsFunktionaere”.
Groupe «Cabanes du club»
Ce groupe n’est disponible que dans les sections qui exploitent au moins 1 cabane de club du CAS. Ce groupe comprend les différentes cabanes de club du CAS en tant que sous-groupes.
Les personnes de ce groupe assument l’un des rôles suivants:
Rôle | Description |
|---|---|
| La personne a accès en lecture à toutes les personnes de ce groupe et des sous-groupes. |
| La personne a accès en écriture à toutes les personnes de ce groupe et des sous-groupes. |
Type de groupe technique: “Group::SektionsClubhuetten”.
Groupe «Cabane du club X»
Ce groupe comprend toutes les personnes qui exercent actuellement une fonction active dans la cabane de club du CAS.
Les personnes de ce groupe peuvent assumer un ou plusieurs des rôles suivants:
Rôle | Description |
|---|---|
| La personne sert de lien entre les gardiens et gardiennes de cabane et le comité. |
| La personne est responsable envers la section de l’exploitation et de la surveillance de la cabane, conformément au règlement. |
| La personne assume une autre fonction dans la cabane, qui ne peut être attribuée à aucun des rôles précédents. |
Type de groupe technique “Group::SektionsClubhuette”.
Groupe «Cabanes de section»
Ce groupe n’est disponible que dans les sections qui exploitent au moins 1 cabane de section. Ce groupe comprend les différentes cabanes de section en tant que sous-groupes. Contrairement aux cabanes de club du CAS, les cabanes de section ne sont pas cofinancées par le Fonds de solidarité des cabanes.
Les personnes de ce groupe peuvent assumer un ou plusieurs des rôles suivants:
Rôle | Description |
|---|---|
| La personne a accès en lecture à toutes les personnes de ce groupe et des sous-groupes. |
| La personne a accès en écriture à toutes les personnes de ce groupe et des sous-groupes. |
Technischer Gruppentyp: “Group::Sektionshuetten”.
Groupe «Cabane de section X»
Ce groupe comprend les personnes qui exercent actuellement une fonction active dans la cabane de section.
Les personnes de ce groupe peuvent assumer un ou plusieurs des rôles suivants:
Rôle | Description |
|---|---|
| La personne sert de lien entre les gardiens et gardiennes de cabane et le comité. |
| La personne est responsable envers la section de l’exploitation et de la surveillance de la cabane, conformément au règlement. |
| La personne assume une autre fonction dans la cabane, qui ne peut être attribuée à aucun des rôles précédents. |
Type de groupe technique: “Group::Sektionshuette”.
Groupe «Commissions»
Ce groupe comprend les différentes commissions en tant que sous-groupes.
Les personnes de ce groupe peuvent assumer un ou plusieurs des rôles suivants:
Rôle | Description |
|---|---|
| La personne a accès en lecture à toutes les personnes de ce groupe et des sous-groupes. |
| La personne a accès en écriture à toutes les personnes de ce groupe et des sous-groupes. |
Type de groupe technique: “Group::SektionsKommissionen”.
Groupe «Commission cabanes»
Ce groupe comprend les personnes qui font actuellement partie de la commission des cabanes. Ce groupe n’est disponible que dans les sections qui exploitent au moins 1 cabane de section ou cabane de club du CAS.
Les personnes de ce groupe peuvent assumer un ou plusieurs des rôles suivants:
Rôle | Description |
|---|---|
| La personne est membre de la commission des cabanes |
| La personne est président·e de la commission des cabanes |
| La personne n’est ni membre ni président·e de la commission des cabanes mais assume un rôle actif (p. ex. consultatif) |
Type de groupe technique: “Group::SektionsKommissionHuetten”.
Groupe «Commission courses»
Ce groupe comprend les personnes qui font actuellement partie de la commission des courses.
Les personnes de ce groupe peuvent assumer un ou plusieurs des rôles suivants:
Rôle | Description |
|---|---|
| La personne est membre de la commission des courses |
| La personne est président·e de la commission des courses |
| La personne n’est ni membre ni président·e de la commission des courses mais assume un rôle actif (p. ex. consultatif) |
Type de groupe technique: «Group::CommissionCoursesSection».
Groupe «Commission environnement et culture»
Ce groupe comprend les personnes qui font actuellement partie de la commission de l’environnement et/ou de la culture.
Les personnes de ce groupe peuvent assumer un ou plusieurs des rôles suivants:
Rôle | Description |
|---|---|
| La personne est membre de la commission de l’environnement et/ou de la culture |
| La personne est président·e de la commission de l’environnement et/ou de la culture |
| La personne n’est ni membre ni président·e de la commission de l’environnement et/ou de la culture mais assume un rôle actif (p. ex. consultatif) |
Type de groupe technique: “Group::SektionsKommissionUmweltUndKultur”.
Groupe «Commission X»
Ce groupe comprend les personnes qui font actuellement partie d’une autre commission.
Les personnes de ce groupe peuvent assumer un ou plusieurs des rôles suivants:
Rôle | Description |
|---|---|
| La personne est membre de la commission |
| La personne est président·e de la commission |
| La personne n’est ni membre ni président·e de la commission mais assume un rôle actif (p. ex. consultatif) |
Type de groupe technique: “Group::SektionsKommission”.
Groupe «Courses et cours»
Ce groupe comprend toutes les personnes qui exercent actuellement une fonction active liée aux courses et aux cours dans leur section.
Les personnes de ce groupe peuvent assumer un ou plusieurs des rôles suivants:
Rôle | Description |
|---|---|
| La personne est responsable du programme de courses d’alpinisme en famille. |
| La personne est moniteur·trice Jeunesse et Sport. |
| La personne est responsable de l’organisation de jeunesse. |
| La personne est responsable du programme de courses d’alpinisme juvénile. |
| La personne encadre activement des courses dans des disciplines de sports de montagne pour lesquelles des qualifications sont requises, conformément au Règlement concernant l’obligation de formation et de perfectionnement des chefs de courses du CAS. Pour plus de détails, voir Attribution rôle chef·fe de courses |
| La personne encadre des courses pour lesquelles aucune qualification n’est requise, conformément au Règlement concernant l’obligation de formation et de perfectionnement des chefs de courses du CAS. Pour plus de détails, voir Attribution rôle chef·fe de courses. |
| La personne a accès en lecture à toutes les personnes de ce groupe et des sous-groupes. |
| La personne a accès en écriture à toutes les personnes de ce groupe et des sous-groupes. |
Type de groupe technique: “Group::SektionsTourenUndKurse”.
Groupe «Courses et cours d’été»
Ce groupe comprend les personnes qui assument actuellement le rôle de préposé/e aux courses et se concentrent sur les courses d’été.
Les personnes de ce groupe peuvent assumer un ou plusieurs des rôles suivants:
Rôle | Description |
|---|---|
| La personne est préposé·e aux courses |
Type de groupe technique: “Group::SektionsTourenUndKurseSommer”.
Groupe «Courses et cours d’hiver»
Ce groupe comprend les personnes qui assument actuellement le rôle de préposé·e aux courses et qui se concentrent sur les courses d’hiver.
Les personnes de ce groupe peuvent assumer un ou plusieurs des rôles suivants:
Rôle | Description |
|---|---|
| La personne est préposé·e aux courses |
Type de groupe technique: “Group::SektionsTourenUndKurseWinter”.
Groupe «Courses et cours X»
Ce groupe comprend les personnes qui assument actuellement le rôle de préposé·e aux courses et qui ne se concentrent ni sur les courses d’été ni sur les courses d’hiver (p. ex. courses pour seniors).
Les personnes de ce groupe peuvent assumer un ou plusieurs des rôles suivants:
Rôle | Description |
|---|---|
| La personne est préposé·e aux courses |
Type de groupe technique: “Group::SektionsTourenUndKurseAllgemein”.
Groupe «Comité»
Ce groupe comprend les personnes qui font actuellement partie du comité.
Les personnes de ce groupe peuvent assumer un ou plusieurs des rôles suivants:
Rôle | Description |
|---|---|
| La personne est membre de la comité. |
| La personne est président·e de la comité. |
| La personne a accès en lecture à toutes les personnes de ce groupe. |
| La personne a accès en écriture à toutes les personnes de ce groupe. |
| La personne n’est ni membre ni président·e de la commission mais assume un rôle actif (p. ex. consultatif) |
Type de groupe technique:: “Group::SektionsVorstand”.