Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Cliquez sur "Liste des membres" (2) et une nouvelle fenêtre s'ouvre avec la liste des membres:

  • Par défaut, seuls les membres

...

  • actifs du point de vue du CAS sont affichés. Le filtre sur la colonne "Type de membre" peut être supprimé afin que les membres qui ont quitté le CAS soient également affichés.

  • Pour afficher tous les anciens membres, il faut cliquer sur l’onglet «Afficher les membres inactifs» en haut dans la barre du menu.

...

  • Pour afficher tous les membres, il faut cliquer sur «Afficher tous les membres», puis confirmer.

...

  • Si on veut revenir sur l’affichage précédent, il faut cliquer sur «Afficher les membres actifs», puis confirmer.

...

Interface utilisateur de la liste des membres

...

Au-dessus des données des membres, vous trouverez dans la navigation plusieurs possibilités d'édition et de filtrage des données des membres :

  1. Saisir un nouveau membre (voir

...

Possibilité de filtrer l'ensemble de la liste des membres :

...

par membre actif

...

par membres inactifs

...

  1. Saisir un nouveau membre )

  2. Information : Les contacts grisés sont des membres qui avaient auparavant une adhésion supplémentaire active, mais qui n'en ont plus. Ce sont des membres inactifs

  3. Voir/modifier les détails d'un membre individuel sélectionné( voir

...

  1. Consulter les informations sur les membres )

4. Exporter les données au format Excel (voir aussi https://saccas.atlassian.net/wiki/spaces/DOC/pages/3611328805 Exporter la liste des membres )

Eléments de facturation

Si l'on sélectionne un membre, une boîte grise "Éléments de facturation" (1) apparaît à droite de l'aperçu :

...

Dans la liste des membres, de nombreuses informations sont contenues dans les colonnes :

Nr. de l’adresse

Entspricht der Mitgliedernummer

Correspond au numéro de membre

Nr. de membre

6-stellige eindeutige Nummer

Numéro unique à 6 chiffres

Nr. de famille

falls Familienmitgliedschaft

si membre de la famille

Code appellation

Herr / Frau oder Firma

Monsieur / Madame ou Société

Nom

Nachname

Nom de famille +

Vorname

Prénom

Patronyme

Prénom

Sexe

Code langue

DES (

Deutsch

Allemand)

DES / FRS (

Deutsch

Allemand/

Französisch

Français)

FRS (

Französisch

Français)

ITS (

Italienisch

Italien)

Adresse

Complément d’adresse

Case postale

Code postal

Ville

Code pays / région

E-mail

Celle-ci doit être unique, car elle est nécessaire pour le login.

Numéro téléphone mobile

Numéro ligne directe

Numéro téléphone

Date de naissance

Type de membre

Relevant für Sie

Pertinent pour vous :

Aktiv
  • Actif

Ausgetreten
  • Démissionnaire

Abonnent
  • Abonné (

ehemaliges Mitglied)

Diese Liste enthält noch andere Elemente, wie “Gönner” oder “Student” und weitere. Diese sind für Sie nicht relevant.

Catégorie

Die Spalte „Kategorie“ zeigt die mögliche Beitragskategorien innerhalb des SAC.

  • EINZEL

  • FAMILIE (Familienmitglied)

  • FREI FAM (Familienmitglied PartnerIn)

  • FREI KIND (Familienmitglied Kind)

    JUGEND (Jugendmitglied
    • ancien membre)

    Cette liste contient encore d'autres éléments, comme "donateur" ou "étudiant", entre autres. Ceux-ci ne sont pas pertinents pour vous.

    Catégorie

    La colonne "Catégorie" indique les catégories de contribution possibles au sein du CAS.

    • EINZEL (individuel)

    • FAMILIE (membre de la famille)

    • FREI FAM (membre de la famille partenaire)

    • FREI KIND (membre de la famille enfant)

    • JUGEND (membre jeune)

    Texte de la catégorie

    Die Spalte „Kategorietext“ erläutert im Textschrift die entsprechende Kategorie, also z.B

    La colonne "Texte de la catégorie" explique dans le texte la catégorie correspondante, donc p. ex.

    FREI FAM =

    Familienmitglied PartnerIn

    Année d’admission

    erstes Jahr, in dem Mitglied zu SAC kam.

    Dernière date d’admission

    Datum von Wiedereintritt z.B. oder Sektionswechsel

    Dernière date de démission

    Code

    membre de la famille partenaire

    Section et texte de section

    Zeigt an, in welcher Sektion das Mitglied aktiv ist.

    Info

    Wenn das Mitglied als Stammsektion eine von Ihnen verwaltete Sektion hat, wird der Text blau dargestellt. (1)

    Wenn das Mitglied als Zusatzsektion eine der von Ihnen verwalteten Sektionen hat, erscheint der Text grau und hat in der Spalte “Aktiv in Zusatzsektion” ein Häckchen gesetzt. (2)

    Image Removed

    Indique la section dans laquelle le membre est actif.

    Info

    Si le membre a comme section de base une section que vous gérez, le texte est affiché en bleu (1)

    Si le membre a comme section supplémentaire l'une des sections que vous gérez, le texte apparaît en gris et a une case cochée dans la colonne "Actif dans la section supplémentaire" (2)

    Image Added

    Section de base

    Si la case est cochée ici, il s'agit d'un membre qui a choisi votre section comme section de base.

    Section supplémentaire active

    Si la case est cochée ici, il s'agit d'un membre qui a choisi votre section comme section complémentaire.

    Info

    Si un membre n'a coché ni la colonne "Membre de base", ni la colonne "Membre supplémentaire actif", il s'agit d'un membre inactif.

    Année d’admission

    première année où le membre a rejoint le CAS.

    Dernière date d’admission

    Date de réadmission, par ex. ou de changement de section

    Départ prévu

    Dernière date de démission

    Dernière code de démission et texte du code de démission

    Gibt an, warum jemand ausgetreten ist

    Indique la raison pour laquelle une personne a démissionné :

    • ADM =

    Administrativ ausgetreten
    • Sorti administrativement

    • KEINE =

    Keine Angaben
    • Aucune information

    • TOD =

    Gestorben
    • Décédé

    Année de sociétariat

    Dernière date de facture

    Solde

    Membre honoraires section

    Gibt an, ob ein Mitglied Ehrenmitglied ist oder nicht.

    Auswahl: Ja oder Nein

    Bénéficiare de la section

    Werden durch Sektion ausgewählt. Mitglieder, die dann keinen Sektions- und ZV-Beitrag mehr bezahlen müssen.

    Indique si un membre est membre honoraire ou non.

    Choix possible : Oui ou Non

    Bénéficiaire de la section

    Sont choisis par la section. Membres qui ne doivent alors plus payer de cotisation à la section et au CC.

    Remarques 1 - 3

    Actualisé le