...
Dans la liste des membres, de nombreuses informations sont contenues dans les colonnes :
Nr. de l’adresse | Entspricht der MitgliedernummerCorrespond au numéro de membre | |||
---|---|---|---|---|
Nr. de membre | 6-stellige eindeutige NummerNuméro unique à 6 chiffres | |||
Nr. de famille | falls Familienmitgliedschaftsi membre de la famille | |||
Code appellation | Herr / Frau oder FirmaMonsieur / Madame ou Société | |||
Nom | Nachname Nom de famille + VornamePrénom | |||
Patronyme | ||||
Prénom | ||||
Sexe | ||||
Code langue | DES (DeutschAllemand) DES / FRS (Deutsch Allemand/ FranzösischFrançais) FRS (FranzösischFrançais) ITS (ItalienischItalien) | |||
Adresse | ||||
Complément d’adresse | ||||
Case postale | ||||
Code postal | ||||
Ville | ||||
Numéro téléphone | ||||
Date de naissance | ||||
Type de membre | Relevant für SiePertinent pour vous :
Diese Liste enthält noch andere Elemente, wie “Gönner” oder “Student” und weitere. Diese sind für Sie nicht relevant. | Catégorie | Die Spalte „Kategorie“ zeigt die mögliche Beitragskategorien innerhalb des SAC
Cette liste contient encore d'autres éléments, comme "donateur" ou "étudiant", entre autres. Ceux-ci ne sont pas pertinents pour vous. | |
Catégorie | La colonne "Catégorie" indique les catégories de contribution possibles au sein du CAS.
| |||
Texte de la catégorie | Die Spalte „Kategorietext“ erläutert im Textschrift die entsprechende Kategorie, also z.BLa colonne "Texte de la catégorie" explique dans le texte la catégorie correspondante, donc p. ex. FREI FAM = Familienmitglied PartnerInmembre de la famille partenaire | |||
Section et texte de section | Zeigt an, in welcher Sektion das Mitglied aktiv ist. Info | Wenn das Mitglied als Stammsektion eine von Ihnen verwaltete Sektion hat, wird der Text blau dargestellt. (1) Wenn das Mitglied als Zusatzsektion eine der von Ihnen verwalteten Sektionen hat, erscheint der Text grau und hat in der Spalte “Aktiv in Zusatzsektion” ein Häckchen gesetzt.Indique la section dans laquelle le membre est actif.
| ||
Année d’admission | erstes Jahr, in dem Mitglied zu SAC kampremière année où le membre a rejoint le CAS. | |||
Dernière date d’admission | Datum von Wiedereintritt z.B. oder SektionswechselDate de réadmission, par ex. ou de changement de section | |||
Dernière date de démission | ||||
Code de démission et texte du code de démission | Gibt an, warum jemand ausgetreten istIndique la raison pour laquelle une personne a démissionné :
| |||
Année de sociétariat | ||||
Membre honoraires section | Gibt an, ob ein Mitglied Ehrenmitglied ist oder nicht. Auswahl: Ja oder NeinIndique si un membre est membre honoraire ou non. Choix possible : Oui ou Non | |||
Bénéficiare de la section | Werden durch Sektion ausgewählt. Mitglieder, die dann keinen Sektions- und ZV-Beitrag mehr bezahlen müssenSont choisis par la section. Membres qui ne doivent alors plus payer de cotisation à la section et au CC. |